画面アスペクト比 (“F“, “S“, “C“) はプロジェクターで設定するピクセル配列サイズを表します。これは必ずしも画像のアスペクト比(もしくは […]
タグ: 技術規格
スタジオコードは2〜4文字でスタジオ(映画会社)や作品作成者を表します。これは劇場や配給において、ファイル名から作品が特定できなかったり、作品に関して質問がある場合に役に立ちます。このコードは多くの場合 ISCI コード […]
プライベートULに付いてはhttps://isdcf.com/register/(英文)も併せてご覧ください。 オリジナル英語版 日本語訳に関するお問い合わせ: contact@cinematechnology […]
チャンネル形式主項目: オリジナル英語版 最初の2文字はサウンドトラックのチャンネル配列を表します。 51 = 5.1 71 = 7.1 (チ […]
多くの場合、予告編は一本の本編作品を宣伝するように作られますが、時にスタジオは二本の作品の短い予告編を一つにまとめて作ることがあります。 オリジナル英語版 過去には “Tron-2-Oceans_Combo- […]
3D作品にはしばしば2D版と3D版があります。また 3D作品には本編が3D版のみの場合でも、2D版と3D版の予告編があります。この場合、作品名に “3D” が含まれることがあり、さらに混乱を招きま […]
名前付け規則のコンテンツの種類とバージョン番号の項目は、DCPの中身が – 本編、予告編、短編など – どのような種類に分類されるかを識別する項目です。これにはバージョン番号も含まれます。この項目には最大7文字まで含むこ […]
各地域のレーティングのためのコードとしては MovieLabs レーティングコードが推奨されます。 これらは名前付け規則で使用するために、各地域のレーティング方式の名称を省略した形となっています。 オリジナル英語版 国際 […]
手元にあるDCPの対象地域を知りたい時はこの表を使いましょう。DCPを作成していてどの地域コードを使うべきかを知りたい時はこの表を使いましょう。この表にない国については以下を参照しましょう。https://www.ian […]
オリジナル英語版 名前付け規則の配給地域とレーティングの項目は2文字から6文字で構成されます。最初の2文字は配給地域を表します。これは ISO 3166-1 の国コードに準拠します。ハイフンに続く2〜3文字がある場合はそ […]
オリジナル英語版 デジタルシネマ名前付け規則を改善してきた過程で、若干数の言語コードが誤りや他との重なりを解消するために変更されました。 お手元の古いDCPの言語コードが付録 1aに載っていない場合、既に使われなくなった […]
オリジナル英語版 例: EN-FR (英語音声 / 仏語字幕) 一つ目の言語コード (例では”EN”) は音声の言語を表します。二つ目の言語コード (FR) は字幕の言語を表 […]
コード説明(日本語版限定 Quick Chart) 下の全体図が細かくゴチャゴチャして見辛い時は上のリンクからQuick Chart をお試しください。 オリジナル英語版 PDF版のダウンロード 日本語訳に関するお問い合 […]
オリジナル英語版 デジタルシネマ名前付け規則は、すべての映画会社(スタジオ)各社からの作品が同じ規則に従って名前付けがなされてこそ、初めて劇場でうまく機能します。スタジオが名前付け規則に正確に従うことで、劇場のシステム上 […]
オリジナル英語版 Dolby Atmos をご利用中の方へのお知らせ Atmos用DCPの名前の付け方が変更されます! SMPTE規格の没入型音響を表す IAB になります。 すべてのAtmosシステムは IAB データ […]
デジタルシネマの運用にいくつか新しい技術が加わったことにより名前付け規則もISDCF での議論を通じて改訂されてきましたが、そろそろ一旦落ち着いたようなので、日本語版も更新しました。